"Me love you long time" is phrase uttered by Vietnamese prostitute in Stanley Kubrick's Full Metal Jacket, but 2 Live Crew made it infamous in the song "Me So Horny." Fergie, Nelly Furtado, and Mariah Carey have all used the line or variations of it in their songs, but do they know that many consider it to be a racial and sexual slur? Probably not. MTV talked to some prominent Asian Americans — some of whom have to regularly deal with yells of "Me so horny; me love you long time" as they walk down the street — about the line and what it means to them when they hear it.
"It's so many different kinds of slurs in one," said comedian Margaret Cho. "It's instantly putting you in the position of being a foreigner, an outsider and a sexual stereotype. It's an all-in-one combo."
"Asian women get exotified and hyper-sexualized to the point where it really affects our day-to-day life," Park said.
"A lot of times when people use phrases like that, they neglect the background," Suda said. "Like sex trafficking. So if a guy goes up to someone in a bar, and he's using that phrase, and he's imaging that scene for some reason, I'm sure they mean it as a fun thing. I don't think they mean it to be malicious. They know she's not a prostitute. But it's attached to that. It's a lot more than a simple phrase."
For gawd's sake, everyone, it's not racist. It's used humorously about, oh, 100 percent of the time. In fact, for those of us living in the real world, we've heard plenty of actual Asians–with a sense of humor and with tongue firmly planted in cheek–also use the lines. It's HUMOR. It's SATIRE. And no one is being racist. Everyone: Lighten up, before everyone's heads explode. If you want to blame anyone, blame Stanley Kubrick and the screenwriter for inserting such a stupid line in the film.
Maybe we don't perceive it as racist. However I'm sure as an Asian woman to be constantly reminded of being sexually fetishized is demeaning.
"Commonsense" -
lots of racist, fucked up comments are used "humorously"…that doesn't make them any less racist or fucked up.
Also, attention to Lauren or Cord:
the Google ad that comes up on this post is for dating saigondarlings.com - a place for "foreign men" to meet Vietnamese women. hmmm…
Shouldn't it be…"Me ruv you rong time"?
Commonsense, you simply don't get to decide that it's humorous and not racist.
For example, I may find "Where de white women at?" amusing to yell at a black guy walking down the street. It's a reference to a Mel Brooks movie, I'll explain, as he justifiably kicks my ass.
Hey Commonsense,
There is a basic problem with your logic. It is not the user of a phrase who gets to decide if it is racist or not. Rather it is the person who is offended.
I knew it was offensive to APIAs, and I smh when I saw the promo for the Mariah Carey song. Commonsense, what demolitionwoman said. And how can you definitively say that "no one is being racist?" It's about context, and you're not omnipotent enough to discern all of the ways that people who say the phrase use it — definitely not enough to veto the experiences that actual Asian-Americans claim to have had. Here's an example of context in action: a Jewish professor of mine once referred to himself as a "hebe", in the humorous way that you claim that you've heard Asians use the phrase. If I were to shout that at a person wearing a yarmulke walking down the street from a moving vehicle, or say it to a friend in dulcet tones as a reference to the aforementioned professor in the midst of a complaint about a bad grade he gave me, that would be offensive and anti-Semetic. This is not a double standard, and I completely understand why using that word, and other words and phrases like it would be wrong, so I don't. I don't see this as a shackle upon my freedom of expression because I find no place for words that are disparaging towards those of different ethnicities in my repetoire and pity those who do.
"repertoire", rather
commonsense: being asian and dealing it these things, i'm going to say that it is racist. cho and park summed it up very well.
Am I the only one who gets a banner ad for the website "Saigon Darlings" at the top of this post?
The amazing thing to me is that scene in the movie is so bleak, so successful at laying bare the joylessness of the sex trade, that I don't understand how the phrase could ever come to be heard as expressing "raunchy fun" even if the racist aspect were ignored.
Damn, I had no idea it was offensive.
but that's the thing. It's used humorously and not in an offensive way.
in the UK, "Paki" is a racist term for South Asians (India or Pakistan or Sri Lanka or Bangladesh) and considered as bad as the N word. But here in america, Paki is a slang or abbreviated short term for Pakistani American. So many Americans have no idea that "paki" is racist.
It doesnt bother me. It's just HOW the word is used.
Um…
"…if a guy goes up to someone in a bar, and he’s using that phrase, and he’s imaging that scene for some reason, I’m sure they mean it as a fun thing"
What kind of clueless Casanova actually uses that as 'a line'? Beyond racism, it's just pathetic and tired.
trenton: you'd be surprised. first line from a friend of a friend… "is english your second language?"
yeah, yeah, i wish every anglo woman didn't say "Hey, girlfriend!" or "Girl, let me tell you…" I am not your girlfriend or your girl - not all black women talk like that. next.
yeah i'm getting the banne ad for "saigon darlings" also. you know, you can choose on google ads what advertisements you do and do not want to pop up on your site. i think this one falls into the category of being completely inappropriate.
The ad has already been blocked. Unfortunately, it doesn't take effect immediately. Sorry if anyone's offended, but hopefully most of you already know that its presence on the site isn't/wasn't intentional.
I cosign what Dana said. My white female friends get "Hi. How are you?" while I get "Wassup, girl!".
But hey, they're just joking and there is no need to be offended. *rolls eyes*
Snicker at the 2 Live Crew ring tone Google ad…
Hmm. So I guess if a white person rolled up on you and made some reference to your supposedly inherent hypersexuality and made some reference to you picking cotton, it would be A-OK! Because they are using it humorously! And it's SATIRE!
(rolling my eyes)
Every time I hear that phrase, I want to knock the person's teeth out.
The ads I'm getting are:
"Hookup with Sexy Asians"
which replaces the regular interracial dating one. Why is that on all the time?
I've never understood what's funny about saying "Me so horny" or "Me love you long time", though I've met heaps of people who think it's hillarious. I've always just politely changed the topic if it comes up, but I've always secretly wanted to ask them if there's something funny I've missed or if they're just dickheads.
And the thing is, I really love that movie, and the scene where the prostitute says that is a good scene. I just don't understand why people find it funny. It's not presented in a comical way.
So racist. I love how people mask all kinds of nastiness under a veil of humor. Folk couldn't even make children's cartoons without racist propaganda. What's lighter than a cartoon? SMH
It's absolutely an offensive racist/sexist phrase. I've heard it yelled out of car windows at Asian women, and it is not satire at all; it's just plain wrong.